Reflection
By Laijon Liu 20090725
Plath says mirror tells truth
But eyes can be deceitful
How we stand in front of it
Seeing same picture everyday
We first always see a youngster
Then a fine lad or a fair maiden
Like God we adore our look
That moment seems eternal
But as our years flow by
We somehow never realize
How different we have become
How gradually, and so suddenly
The face of a familiar stranger
Pierced into our woken mind
Then memories like old photos
Comparing with current evidence
Yet, mirror remains faithful
And silently reflects our image
Only we, staring and pondering
Over our past and unreal present
Thru our eyes we perceive
And mind searches or defines
Who that person really is
In this mirror of flying time
Chinese:
反射
普莱丝说镜子说实话
但眼睛却会欺骗人
我们站在它的面前
每天看着同样的照片
我们总是先看到一个少年
接着是一个俊男或美女
像神一样我们爱慕着我们的容颜
那时, 我们好似永恒的
随着年岁的流逝
我们却从未发觉
我们变得多么的不同
逐渐的, 却又突然的
一个熟悉的, 陌生的面孔
刺入我们刚被唤醒的脑中
接着, 回忆象破旧的照片
与所见的证据作比较
但, 镜子保持着它的忠诚
默默的反映出我们的形象
只有我们, 还在凝视和沉思着:
我们的过去, 和这不真实的现在
通过眼睛我们感知
经过大脑我们搜索或定义
那人到底该是谁
站在这时光的镜中