the below are examples:
Night Sky (Hebrew Folk)
Tian Zhu Girl
The Song of Weicheng
Who would know my feeling now
all her songs are poetry, from Han,Tang, Song, Qing Classical to Modern poems, some poets' work like Wang Wei, Li Bai, Li Shangyin, Bai Juyi, Li Qingzhao, Lu You, Cao Xueqin...
here is one example that her work of Hebrew Folk song that originally called 'Erev Shel Shoshanim' I translated her Chinese lyric, the song is the first link on this page.
夜空 Night Sky
童丽 by Tong Li
新月下采花衣 under the crescent I gather flower cloth
夜深清静人依依 the night is deep n cold and quite, people rest
花儿盛开随风飘逸 the flower are blooming, floating in wind
祝福都给你 all blessings are bestow to you
Layla yored le'at (Night falls slowly)
Veru'ach shoshan noshvah (And a wind of lilies blows)
花瓣飘去飘落天涯 the petal floating, fallen in the skyline
又为谁牵挂 for whom I now worry
夜空飘过乌云 in the night sky, the dark clouds floating
像心表面的阴影 like the shadow shrouded upon my heart
流浪的星划破天际 the wandering stars lacerate the horizon
寄语给浮云 sending the word to the floating clouds
Layla yored le'at (Night falls slowly)
Veru'ach shoshan noshvah (And a wind of lilies blows)
远方星星闪着光芒 the faraway stars sparkling their light
轻诉着忧伤 kindly telling me their sorrow
夜空飘过乌云 in night sky, the dark clouds floating
像心表面的阴影 like the shadow shrouded upon my heart
流浪的星划破天际 wandering stars lacerate the horizon
寄语给浮云 sending the word to the floating clouds
Layla yored le'at (Night falls slowly)
Veru'ach shoshan noshvah (And a wind of lilies blows)
远方星星闪着光芒 the faraway stars sparkling their light
轻诉着忧伤 kindly telling me their sorrow
Layla yored le'at (Night falls slowly)
Veru'ach shoshan noshvah (And a wind of lilies blows)
远方星星闪着光芒 the faraway stars sparkling their light
轻诉着忧伤 kindly telling me their sorrow
远方星星闪着光芒 the faraway stars sparkling their light
轻诉着忧伤 kindly telling me their sorrow
she's got an awesome taste, for both melody and lyric too. Love her!!!