Thursday, October 30, 2025

My explanations about Bible and my faith to my cousin

My explanations about Bible and my faith to my cousin  

I know, today, Christian name or label has become a dirty name, because a lot bad people greedy people has infiltrated American baptist churches and hijack good name and speak and act like ravenous wolves devouring lambs and people. But I don't think people inciting hatred and racist representing me, Christian or Chinese, most of them on tv occupying the stage and spotlight are not what they call themselves, especially current administration people and gop conservative and politicians, to them working for cutting the tax of the rich who cannot go to heaven( even tho the camels can easily pass thru the eye of needle) is their life purpose :) long rambling short.

My cousin asked about my faith on Wechat, and we have sent each texts recent week, I thought I haven't post anything and it's pretty important for me to share the bible part that hit me hard and offer some my take on the questions bother other faithful for years. because I tried to find some answers online I feel their answers either too religious or they try to hide their doubts, or not hitting the spot. So I have to share my own understanding of some very confusing parts of the faith and Bible. No man is authority on this book, so it's just sharing a personal belief.

 for me, to be or live as a good guy, it's not really talk the talk, but walk the walk is the main task and very difficult if I be authentic, avoid to act the act. I lust, and I fight too, I cant help it, but I am not brave to take any risks, like getting STDs, jail time, and the last , the God's punishment. Faith is that you believe it's true and existence without really seeing it, like UFO, we are not only intelligent existing in the great universe. whether saved or not, God exists, I guess that's what faith is. same as love, we believe it, children who believe Santa believe it, teens, adults, til some of us grow old and never get love, we still believe that love does exist.

 My explanations, English parts are Chatgpt translation of my Chinese texts. 

 

Addon Complete. 

 2025.11.10

 

Song of Songs 8:6 — “Love is as strong as death.”

 

If human life were not confined to this single lifetime—

if we could transcend time and space,

and choose to be born again—

to make amends for our past mistakes,

to heal the wounds we caused to those we were meant to love,

and to redeem our failures—

Then when we close our eyes and draw our final breath,

standing at the gates of heaven,

and God offers us the chance to return—

to live again through humiliation, hardship, poverty, pain, and loneliness,

to face once more the unpredictable storms of life—

we would still be willing to lay down our fragile pride

for just one purpose:

to meet again the one we could not love fully

in this life or the last.

I believe that we would not hesitate.

We would abandon heaven’s perfect promise,

carrying with us a faith that must be fulfilled,

and the resolve of one ready to die,

to be born once more—bare and unguarded—

to search for, and to find,

the one we have longed for and lost.

Perhaps we have already done so many times—

reincarnated, searching again and again—

for the seat beside us at heaven’s banquet

remains forever empty,

waiting for him—or her—who has yet to arrive.

 

雅歌 8:6 爱情如死之坚强

如果⼈不⽌只有这⼀⽣,如果⼈可跨越时空,可选择再⽣来世,来补偿我们⾃⼰的过失,修好对我们应爱⼈的冒犯伤害和⽆能。

当我们闭上眼,咽下此⽣最后⼀⼝⽓,站⽴在天堂的⼊⼝处,上帝若给我们选择重⽣机会,再次来世经历⼈⽣各种屈辱艰⾟贫困痛苦和孤独,⾯对⽣命中不可预测的事故伤病和灾难,我们还要放下那点不⾜挂⻮的尊严,只为要路遇我们今⽣和前世没有能⼒爱过的⼈。我相信,我们必然是义⽆反顾,放下天堂美好的应许,怀着必⽣的信念,抱着赴死意志,定要⾚条条的来世,去寻找,必要找到我们挂念着丢失⾛散的⼈,或许我们已来世很多次,寻找⽆数次,因为天堂的宴桌旁⼀直空着他或她的座位。

 

The Incarnation

The mystery of the Incarnation is hidden in the first three chapters of Genesis.

God made humans in His own image-Adam.

The LORD God breathed His spirit into Adam, and he became a living being. Adam, as a human, is the vessel bearing God's likeness and spirit. God also gave humans the freedom to choose, reflecting the value humans have in God's eyes-at least according to the perspective of the authors of Genesis.

Adam and Eve (humankind), tempted by desire (the fruit, large and beautiful), sinned through their spiritual appetite and acquired the knowledge of good and evil, making them like God in wisdom. Since everything created derives life from God's word, their act of disobedience brought upon them the penalty of death.

Through logical reasoning: humans, made in the Creator's image and infused with His spirit, were tempted, sinned, and became subject to death. Humans cannot save themselves. God's law is meant for life, yet humanity, in ignorance and greed, abandoned His law and faced death. Thus, God had to incarnate Himself to provide redemption. This parallels the original act of creation, where God breathed life into dust to make a living being. Jesus' resurrection mirrors this: dust made in God's image becomes a living being with spirit.

This reasoning aligns with the words and actions of Jesus in the four Gospels. Without the Gospel of Jesus Christ, the intimate relationship between God and humanity described in Genesis remains unfulfilled. Nothing else can replace the Incarnation. In Genesis, God breathed life into man's nostrils to make him alive-so without the New Testament, the story is like the first half of a love novel: one party, unaware and driven by desire, loses the precious life given by the other. God gave humanity life as a covenant, and redemption completes the story. The Gospels are therefore the record of God's completed revelation and salvation for humanity.

Why God Created Life and Humanity

Life is the hallmark and signature of the Creator. Only those who create life and yearn for life can produce habitable planets and living creatures. God gave humans knowledge, awareness, and the ability to actively make choices regarding life. We are conscious of the meaning of life. Other creatures have no such creative authority; their lives are passive, and they propagate only through instinctual reproduction.

God created humans to share His glory and love. He gave us His image-a reflection of His glory.

He gave us His spirit-so we can experience His love.

The logic of creation suggests that human life itself is a manifestation of God's glory, love, and joy.

 

The Work God Assigned to Humans (As Defined in Genesis 3)

We are stewards of the forest and caretakers of animals. Once God prepared the perfect habitat and all the beautiful living creatures, He entrusted humans-made in His image and spirit-with the responsibility to care for and manage them. While we do not possess God's creative power, we can share in managing His perfect creation.

We are not meant to be apex predators, nor hunters exploiting the food chain, nor leaders of large energy or weapons corporations. Our role is stewardship, not domination. This echoes

 

Noah, who built the Ark to save his family and preserve animals.

Of course, this is not to strongly oppose large energy or arms companies; they wield remarkable destructive power and control resources in ways that challenge the planet. Yet, even in their particular interpretations of the Bible and purpose of life, they are expressing their own understanding of survival and faith.

 

道成⾁⾝在创世纪中的隐喻, 上帝为啥造⽣命和我们, 上帝赋予⼈类的⼯作

 

道成⾁⾝

道成⾁⾝的密码就隐藏在创世纪的⼀⾄三章⾥。

上帝以⾃⼰的形像做⼈,亚当。

耶和华上帝对⼈亚当吹⼊祂的灵⽓,⼈就成了活⼈。

亚当,⼈就是有上帝样貌和祂的灵输⼊的载体。并给⼈⾃由选择的权利。(这反映出我们⼈在上帝眼中的价值,起码是得启⽰书写创世记得作家们是这样看待上帝和⼈的关系对⼈的价值观)亚当夏娃(⼈)受到引诱,⽽服于物欲(那果⼦⼤⽽美),⼜犯了灵欲的罪,可得善恶智慧(跟上帝⼀样有智慧),因所造的都要在上帝的话语上有⽣命,那就得了必死的罪。

逻辑思考,⼈(造物主⾃我形象和灵的作品)受到试探, 犯罪,得死,⼈是⽆法⾃救的,因上帝的律法本是要⼈活,但⼈却因⽆知贪婪,抛弃的神的法⽽死,那上帝就要亲⾃道成⾁⾝,来世救赎,就是那对⼈的鼻孔吹⼊活灵, 再造过程对应原造过程, 耶稣的复活就呼应那有神样貌的尘⼟成为有了灵的活⼈。这个逻辑推理,应符合四福⾳中的耶稣基督⾔⾏。也就是,如没有新约福⾳耶稣基督,创世纪⾥所表达的上帝造⼈和⼈的亲密的关系还没有修复, 也没有其他⼈可取代道成⾁⾝,就是在创世纪⾥⽤⼝对⼈的鼻孔吹灵使⼈活的造物主。那圣经就如⼀部只有上半部的爱情⼩说,

那被爱的⼀⽅在狂欢的派对中,因他的⽆知和贪婪的情欲⽽丢失了赐给他那宝贵且不能取代⽣命,就是上帝给了他⽣命的约,那么上帝和⼈类这两个主⼈公是没有结果的。所以,福⾳书也是上帝对⼈救赎已经完成的启⽰记录。

 

上帝为啥造⽣命和我们

⽣命是创造者的标志和记号。只有⽣命和向往⽣命的才创造可栖息地星球和⽣物。上帝赋予⼈类创造⽣命的知识认识,主动权,和选择权。我们有意识认识⽣命的意义。其它⽣物创造权和⽣息是被动的,他们是被造的⽣命, 通过⾁体的性欲⽽执⾏。

 

上帝造我们就是要分享祂的荣耀和爱。

祂给我们祂的形像。 是赐予祂的荣耀。

祂赐予我们祂的灵。是我们能感受得到他的爱。

造⼈逻辑的思考,就是我们⼈活着也就是祂的荣耀和祂的爱和喜悦。

 

上帝赋予⼈的⼯作(创世纪三章的定义)

我们是护林员和动物园管理员,地球这个完美的栖息地造好,及美善的⽣命⽣物造好,就交给有着祂样貌和灵的⼈类去保护管理, 我们虽没有祂的创造能⼒,但我们可分享管理他完美的成果。

我们不是被造成⻝物链上的头等捕猎⼿,我们也不是捕⻝者和猎⼈, 或⾼科技跨国能源开采倒卖公司,或尖端武器制造偷猎公司。呼应后来诺亚造⽅⾈救赎⼀家和所有动物的标本。当然,本⼈并不极⼒反对庞⼤的能源和武器公司,他们具有令⼈敬畏的摧毁能⼒,在地球上拥有⽆法挑战资源占领和消耗权柄,他们也是由他们那种特殊⽅式的解释圣经和⽣命⽣存⽬的, 展⽰他们独断的信仰。

Add on, 2025.11.03

旧约和新约的不同,和欲罪,堕胎

,亚当,做的,被神吹⼊⽣⽓如鼻孔,成了有灵的活

夏娃,⼥⼈命的,有的粒别和功

我们类都是同有灵性和欲的有神样貌的

就有。天天性。是上帝输我们命程序。所以,我们每个的灵都陷于我们的中。灵体屈于和服于⾁⾝。这就是罪。

天主教会男同性恋牧师和70年代性侵7-14岁男童。

美欧名流8090年代14-18岁少性派对丑闻

教会牧师们和会员性丑闻

早期多妻制

上述这些所犯的罪,按灵性批判,同性恋严重的多。但我们从来没听到牧师们在台上谈论⾃⼰的性丑闻,但攻击同性恋,主要的要阻同性恋得到上帝救赎,并以舊约律法为。他们的,不是新约,传福,就是在律法下死的,上帝以耶稣亲复活为救赎把赦免,救活。

没有可以克服得了我们本俱来的,就算是男合法夫妻,他们起每次结合也并不是属灵的,多都是屈服于体的。上帝既然给我们造了,也知道我们独处不好,因为我们的灵是屈服于体的。性幻想男⼥⽣活中时刻发。也就说,耶稣点出 我们凡看了哪个⼥⼈和想起那位,我们就会动了淫念,那就犯了罪。既然犯了淫罪,同性和异性都是罪,那为啥天天动⼏⼗次淫念的牧师们有啥权柄律法当武器攻击同性恋久的夫或妻伙伴呢

体上的,我们⼈⼈都犯了罪,都法改变。这也是为啥中世纪僧侣鞭打⾃⼰原因吧。既然上帝给每个,每个就有⾃⼰选择权利,只要他们都是双同意,合于法律最低岁数,那就是他们该有的隐私权。切留上帝决定。但如由于每个的性取向,我们不配得恩典和救赎,那基督就是因我们死在⾃⼰⾝体上不能来顶替我们赎罪的

还有,原因有少数牧师,专注批判同性恋和变性,实际上他们的专注证实了他们的拜性罪,是他们⾃⼰陷在⾃⼰欲和罪之中,所以他们的福就失去了救赎的

堕胎

圣经上没有太多说明。这项问题应留给上帝和怀胎的 育的关系是上帝和个。但如命的应多交税可以帮助有困难养育孩,做到爱如爱。但还有采取避孕措施的男,他们的罪跟堕胎性质,都是以科学法拒绝上帝的命创作程序

 

The Different Purposes of the Old and New Testaments, Human Carnal Sin, and Abortion

Man - Adam - was made from dust, and God breathed into his nostrils the breath of life, and he became a living being.

Woman - Eve - the mother of all living was given the capacity and purpose to bear life. We humans all share both spirit and flesh; we are beings made in the image of God.

Human beings have carnal desires - this is natural and part of our God-given nature. God has written this into the "program" of life within us. Therefore, every person's spirit is bound within the desires of the flesh; the spirit submits to and is constrained by the body. This is sin.

Consider:

Catholic priests involved in homosexual scandals and the sexual abuse of boys aged 7-14 in the 1970s.

The NYC sexual scandals among celebrities in the US and Europe involving teenage girls aged 14-18 in the 1980s and 1990s.

Church pastors caught in affairs with female members.

The early Mormon practice of polygamy.

Spiritually speaking, above sins are far more serious than homosexuality. Yet we seldom hear pastors confessing their own sexual sins from the pulpit - instead, they condemn homosexuality. Their main goal seems to be preventing homosexuals from receiving God's salvation, using the Old Testament law as their weapon. But this is not the purpose of the New Testament, which is to proclaim the gospel - that people, dead under the Law, are forgiven and given life through the resurrection of Christ, who is the atonement for us that we cannot save themselves.

No one can completely overcome the carnal desires that come with being human. Even between legally married couples, most sexual acts are not spiritual but driven by physical desire. God gave us bodies and knew that "it is not good for man to be alone," because our spirits are subject to our flesh. Sexual thoughts and fantasies occur constantly in daily life for everyone.

Jesus pointed out that "anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart." If that is so, then both homosexual and heterosexual lust are sins, the same. So what authority do pastors - who themselves have countless lustful thoughts every day(some may have private sexual affairs) - have to use the law as a weapon against homosexuals who share long-term, loyal loving partnerships?

In the flesh, we are all sinners. None of us can save or change ourselves for flesh nature. Perhaps this is why medieval monks practiced self-flagellation, but their daily bodily punishment does not cleanse them. Since God created every person's body, each person should have the freedom to choose - as long as it is between consenting adults and within legal boundaries and keep private. Such matters belong to God alone.

If salvation and grace were to be denied to people because of their sexual orientation, then Christ's sacrifice would lose its meaning - for He died precisely because we are powerless to save ourselves from the sins of our own flesh.

Furthermore, some pastors who constantly denounce homosexuality and transgender people actually reveal, through their obsession, their own bondage to sexual sin. Their gospel loses its purpose of redemption. They worship sex organs, their own sex parts concept holds them as hostage.

On Abortion

The Bible does not speak extensively about abortion. This issue should be left to God and to the pregnant woman. The act of giving birth is a sacred relationship between God and the individual.

Those who claim to support life should also be willing to pay higher taxes to help those who struggle to raise children - fulfilling the command to "love your neighbor as yourself."

However, men and women who use contraception are committing, in essence, a similar act as abortion: using scientific methods and means to reject God's creative program for life.

 ---   ---   ---

 Full message texts.

2025.10.31

上帝要架构的社会

起初,上帝造天地,在造

命属于上帝的,才都要保护。

地财产属于上帝的,可防挥霍

如不信地资源属于上帝的,那就是神论的伪社会主义假共产主义地和资源就以⼒⽅法抓牢在少数统治阶级⼿⾥,拥有和配权随利暴⼿。没有个共产党和其家属没有量隐瞒资产,他们的假做就和中国上世纪的地主资本家穿的朴素是怕亲朋和社区流氓要跟他们借钱借物求助,或动乱时期为主要抢夺对象。

在古代,去抢掠资源,杀,都要以神的名义祭祀礼仪来正名。美国就是开建公司招募壮丁,拿着圣经,扛着抢,驾着⻢⻋,占领整个美国东西较空荡的,现在建墙,所必要的罪都要靠⾃⼰迷信信念每周教会崇拜欺欺的给洗去。所以,美国迷信就是上帝多多给他们财富, 富裕福。但上帝说,我喜爱公义,不喜悦献祭。 神论的神州上,那个神样的当领袖,活着时候是活偶像,死后体就是个死偶像众就利那偶像来互害谋利益。杀都不祭天了地资源归我,因为我有关系,我认识,就是跟权机关裙带好,不然举

现实社会两拜物教

资源平均制

上帝不存在,反迷信,神论,打着社会主义和共产主义旗帜剥夺个权利和财产,以掌握权

和法占有配抢夺的资源

物欲化

把圣经教义迷信化,只讲信上帝得福禄平安,意兴隆,财源滚滚,富贵荣华荣耀神,死了之后上天堂。

所以,神的国不在资本主义和共产主义中。这两个社会都是以物质资源市场经济为基 建在沙。如精神建在物质,以物质资源为,那物质死掉,精神就随体死掉。但使和社会活着的是上帝的话语,不是和社会有能头变成

在世上只能保证基本的⻝⽤,就是体所需要的,这个短暂的⾝体是灵魂的承载物,把每个灵魂带到通向上帝国度的,这就是圣经

The Society God Intends to Build

In the beginning, God created heaven and earth, and then He created humans. Human life belongs to God, and therefore must be protected.

Land and property belong to God, and this prevents private abuse or squandering.

Those who do not recognize that human life, land, and resources belong to God are following a godless, pseudo-socialist, fake communism. In such a system, human life, land, and resources are forcibly seized by a small ruling class, and ownership and control pass through violence and power. No communist-and no member of their family-lacks hidden wealth; their hypocrisy is similar to that of China's small landlords and capitalists in the last century, who dressed simply to avoid being asked by relatives, neighbors, or local thugs for loans or aid, or becoming primary targets during times of unrest.

In ancient times, seizing land or resources and killing people had to be justified in the name of God, using rituals to legitimize it. Early American settlers formed companies, recruited laborers, carried the Bible, wielded force, and occupied vast, relatively empty lands in the East and West of America. Today, when they build walls, the sins required for such acts must be cleansed through weekly church worship, relying on people's self-deception and faith. Hence, American religious belief emphasizes that God grants them wealth-the prosperity gospel. But God says: "I delight in justice, not in sacrifices."

In a godless China, a leader is like a living idol while alive and a dead idol once deceased. The masses exploit such idols for personal gain. Killing no longer needs rituals; land and resources belong to whoever has connections, knows people, and is allied with power, otherwise nothing can be done.

The Two Major Idolatrous Systems in Reality 

Resource Equality System

God does not exist. Rejecting superstition, atheism uses the banner of socialism or communism to strip away individual rights and property, seizing and controlling resources through power and law.

Materialistic Gospel

Religious teachings are mystified; sermons focus only on blessings, prosperity, health, wealth, and honor for God, promising heaven after death.

God's kingdom is not found in capitalism or communism. Both are built on material wealth and market economies, which are like foundations of sand. If a society's spirit is built on materialism, when material resources die, the spirit dies with them. It is God's word-not human capability or societal power-that sustains life. Humans can only ensure basic nourishment for the body, which is merely a temporarily existing vessel that carry us(that is our soul) to the door of God's kingdom. That door is the Bible.

  

2025.10.30

信仰的来源根本

们信律法是全能上帝赐予的 他们就会谨守。 就如经上说, 草必枯,花必凋残,惟有我们神的话必永远

但如们以历史眼光看这本书 是些哲以上帝的名写的 先知们多是假称得到启发书写,只不过想以他们⾃⼰的德成圣 以留成其名 那他们的社会信仰就跟古中国⼈⼀ 早就天地变换, 消失了。

所以,信仰不是凭着⾃⼰⼼中幻想盼望和⼈⾃⼰的意愿是认为他们的信仰来于上帝,那他们的信就是信实的,真实的。 凡祭拜偶像和的想象,都是虚妄信仰,因为他们的信仰出他们⾃⼰,就如同千年前们猜测杀个年轻少代表,把她们体埋在要撒种的地下,这样秋天就可有好的丰收。要,就去买个或⽤⽜换个不管哪取来的婴去烧掉凭着⾃⼰的信,就是迷信。像中国俗话说,信就灵,不信就不灵。这种信就是⾃⼤愚昧。就是祭拜虚妄。

但如信仰是来于上帝,那信仰就确实的。也反证出, 上帝存在的。也就是,若凭⾃⼰的信,不会经久。

 

2025.10.30

The origin and foundation of faith

When people believe that the Law was given by an almighty God, they observe it faithfully. As Scripture says:

"The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever."

But if one regards the Bible merely as a work of human philosophy-written by wise men using God's name to promote their own virtues and fame-then their faith becomes like that of ancient China: fading with time and changing dynasties.

True faith does not come from human imagination or desire. If faith comes from God, it is trustworthy and enduring.

This, in itself, is evidence that God exists.

Human-made faiths-idolatry and superstition-are born from imagination, like the ancient belief that sacrificing young girls would ensure good harvests, or that burning infants could bring fertility. Such beliefs are nothing but arrogance and ignorance. As the Chinese saying goes: "It works if you believe, and not if you don't." That kind of faith is self-centered and false.

But faith that comes from God, not from human invention-that faith is true and everlasting.

 

2025.10.29

上帝的符号象征

上帝就是切的美善公义秩序。是宇宙万物命的创造者,并以祂的意志规定,切才可以存在持续。在类初有基本我意识,开始认识他们的周遭时,在死边缘的挣扎的实际活中,他们对美好善和公平秩序的向往就然或被动的产

没有可以科学求证或逻辑推断出上帝的存在,因我们活环境就是物欲权利纷争的三维空间,祂起初就是被信仰和盼望的。上帝天堂平安美善都是跟我们的实际活环境对。但唯有相信美善,才能有机会把美好和秩序带到世上。以我们对美善公义的盼望,把世界稍改造的美好些,使信实。信仰如城市规划设计师的蓝图,整个城市是靠着信的动才可出现。所以,信不是证明和确据。如同古最开始撒种,不知落到啥样的地,可不可

所以,对上帝的信,如信祂是权柄的象征,是向往公义,盼望祂伸冤。信祂是美善慈爱,就会法保护,避免战争牲祭的痛苦

的美善符号不可取代上帝的公义符号

君王天政要都是伪善的。这个世界为证。

 

Gpt trans

The Symbolism of God

God represents all goodness, righteousness, and order. He is the Creator of the universe, of all things and all life. It is by His will that everything exists and continues to endure. When human beings first developed basic self-awareness and began to perceive their surroundings, their longing for goodness, virtue, and justice naturally-or perhaps passively-arose amid the struggle for survival between life and death.

No one can scientifically prove or logically deduce the existence of God, for the world we live in is a three-dimensional realm filled with material desires and power struggles. From the beginning, God has been an object of faith and hope. Heaven, peace, and goodness all stand in contrast to the harsh realities of human life. Yet only when most people believe in goodness can beauty and order have a chance to appear in the world. Through our hope for goodness and justice, we can make the world a little better and more faithful.

Faith is like the blueprint drawn by a city planner-the city itself comes into being only through the actions of those who believe. Therefore, faith is neither proof nor certainty. It is like when ancient people first sowed seeds, not knowing what kind of soil they would fall upon, or whether they would grow at all.

Thus, to believe in God is to believe in His authority as a symbol of justice-to long for righteousness and to hope that He will bring justice. To believe that He is good and loving is to make laws that protect life and to prevent the suffering caused by war and human sacrifice.

The symbols of human goodness can never replace the symbol of God's justice. Kings, emperors, and rulers are all hypocritical. The world itself stands as proof.

 

2025.10.29

原罪符号象征猜测

夏娃看到善恶树上的果⼦⼤⽽悦眼

应是类在采摘时期的警,凡没有者的经验有尝过的果是致死的。但夏娃亚当吃了果,虽是忌讳的,但没有死,或没有短时期死。死或,和死亡的期是不可预知的

蛇说,你吃了不定死

类对蛇的认识,在采摘时期,被不同的蛇咬伤,凭他们有限的经验认知,不可能分辨出致死或存活的原因和后果。

采摘时期的类就存在这个常被蛇咬和初尝新鲜果类的环境中。采摘时期是群聚迁移时期。农耕时期,已有经验辨别可⻝⽤和作物,作物⽣⻓⻛⾬都是不可控的,他们就信奉。天降,地⽣⻓。地出产以养。那⽤⼈命祭谢天,以他们的逻辑是合理的,必要的。

亚当的两个⼉⼦

个是耕地的个是牧。分别祭祀上好的,头。神喜悦的祭。但种植物为祭献不上活物。就发展出杀埋藏的祭祀求收成

的罪就从为了存去冒险尝试,对存古训的辩证违背,发展到以我意识为中,直到以集体经验取代神圣未知的天意,繁衍出多种施加的苦难。战争,掠夺,杀戮献祭,集体意识取代天意,到后期个意识主导操纵集体意识,如部落酋到城邦王系的个意识就取代了天意。的就承载堕落天使的罪,贪婪,⾃⼤,野,操纵。

堕落天使的罪源于它们的嫉妒,看到上帝按照⾃⼰的样貌做和对嘴吹⼊⽣⽓

 

Gpt trans

Speculations on the Symbolism of Original Sin

When Eve saw that the fruit on the Tree of Knowledge of Good and Evil was large and pleasing to the eye,

it may have served as a warning to humankind during the age of foraging:

any fruit not yet tasted by the elders-those without prior experience-could be deadly.

Yet Eve and Adam ate the fruit. Although it was forbidden, they did not die immediately-or at least, not within a short time.

Life and death, as well as the timing of death, remained unpredictable. The serpent said, "You will not surely die."

Humans' understanding of serpents during the foraging age was limited. People were often bitten by different kinds of snakes,

and with their scarce experience, they could not tell which bites were fatal or which could be survived.

Thus, early humans lived in an environment full of venomous snakes and unfamiliar fruits- a time of foraging, gathering, and migration.

By the agricultural age, people had learned to distinguish between edible fruits and cultivated crops.

However, the growth of crops depended on uncontrollable forces such as rain and weather. To express gratitude or plea for favor, they turned to human sacrifice:

rain fell from the heavens, the earth produced its yield,and humans, believing life came from the earth, offered human life back to the heavens. In their logic, this was both reasonable and necessary.

 

Adam's two sons-

one a farmer, the other a shepherd-

each offered the best of what they had: grain and the firstborn of their flock. God favored the offering of the sheep.

Since plant offerings could not compare with living sacrifices,

this belief evolved into rituals of killing and burying humans as offerings for a good harvest.

Human sin thus began with the act of taking risks for survival-defying ancestral taboos-and developed into a self-centered awareness. This awareness grew until collective human experience replaced divine will. From that arose suffering inflicted by humans upon humans: wars, plunder, slaughter, and sacrificial killings. Collective consciousness replaced heavenly intention, and later, individual will came to dominate collective will- as seen in tribal chieftains and city-state kings, whose personal desires replaced divine purpose.

Humanity thereby inherited the sin of the fallen angels- greed, arrogance, ambition, and the urge to control.

The sin of the fallen angels stemmed from their jealousy- they saw that God created humans in His own image and breathed the breath of life into their mouths.

 

2025.10.28

信仰的必然性

会说,我们的世界——或者说,——并不需要信仰。

,这样的说法本

论我们是否承认的信仰与存在始终紧密相连

说我们不需要信仰,就如同说我们不需要思考命的疑问或存的理由。但只要我们还活着,就会不断发问、不断追寻意义——在这过程中,我们也在体现信仰。我们本能意识做不到以否认态度看待切以当前科技观察法发现和现有逻辑分析不可证实事物状态,定义为不存在。

信仰不仅是对看不的抱有相信的态度,更是对“提问有意义、答案值得追寻”的信任。因此,只要我们还在思考、在探索、在,信仰就永远是我们不可分割的部分

 

Gpt trans

The Inevitability of Faith

Some may say that our world-or humanity itself-has no need for faith. Yet such a statement is, in itself, contradictory.

Whether we acknowledge it or not, faith and human existence are inseparably intertwined.

To say that we do not need faith is like saying we do not need to think about the questions of life or the reasons for our existence.

As long as we live, we continue to question and to seek meaning-and in doing so, we are already expressing faith.

Our instinctive consciousness cannot truly adopt a completely denying attitude toward everything that current science cannot observe or existing logic cannot verify, and then simply define it as "nonexistent."

Faith is not merely a belief in the unseen;

it is also a trust that asking questions has meaning and seeking answers is worthwhile.

Therefore, as long as we continue to think, to explore, and to live, faith will forever remain an inseparable part of who we are.

 

2025.10.28

论苦难

苦难是罪造成的。罪就是被造和造他们的上帝分离和背叛。罪分两种,背叛,,如知,和天使的背叛堕落。永恒的灵即脱离造物主,就经受罪个,苦难,体和精神灵魂的体的伤痛病魔衰到死,精神被体驾奴牵着,和意识对死恐惧。⽽⼈精神意识,他们的知就在体中没有平安。天使的背叛就是类社会的邪恶发起⼤⾃然就厕所化,本来刚建造出的如公园,但被知的多怀着堕落天使的邪恶就把罪充满整个世界,把病痛折磨附于。就如亚当夏娃吃禁果,要他们⾃⼰体和灵魂品尝善恶。经过这过程,就有了智慧,知道善恶,他们的灵魂在他们必死的体上体验体短暂的苦难和知道求达不到的永恒的美好。

的罪出⾃⽆,就要悔改并接受救赎。天使的罪是背叛,就要有终结的审判。

 

Gpt trans

On Suffering

Suffering is the consequence of sin. Sin is the separation and rebellion of created beings against their Creator. There are two kinds of sin: rebellion and ignorance-ignorance being the sin of humankind, and rebellion being the fall of the angels. When an eternal spirit separates itself from the Creator, it must endure the wages of sin: suffering-both physical and spiritual.

From bodily pain, disease, aging, and death, to the enslavement of the spirit by the flesh, and the fear of death within human consciousness-all these are marks of suffering. The human spirit and mind have no true master; in their ignorance, they find no peace within the flesh. The rebellion of the angels became the origin of evil in human society. Nature itself was defiled-once created as a garden, it has become like a pandemonium shit show and then turns into a wasteland.

Ignorant humanity, often influenced by the fallen angels' evil, has ?lled the world with sin, afflicting the flesh with pain and disease.

Just as Adam and Eve ate the forbidden fruit, humans must now taste good and evil through their own flesh and soul. Through this process, humanity gained wisdom-knowledge of good and evil, life and death. The soul, bound to a mortal body, experiences the fleeting suffering of the flesh and the yearning for an eternal goodness it cannot attain.

Human sin arises from ignorance and therefore must be met with repentance and redemption. The sin of the angels, however, comes from rebellion and thus awaits the final judgment.

 

2025.10.26

保罗时期,他认为⾃⼰的任务是把新兴的基督教多和的传出去,如去罗,传的是外邦域,以最快最简单的法让听道福,天国的开发市场部,多听道就会有多去听福,他的信件都是给各处教会传授他们当时的有效捷径,所以就他的书信教义,跟四福上耶稣所讲的不同,如公司的阶层,保罗是市场销售部的经理,耶稣是,如有冲突地要听板的,因公司属于板的经理的

 

Gpt trans

During Paul's time, he saw his mission as spreading the emerging Christian faith as widely and effectively as possible. He went to places such as Rome, preaching in the lands of the Gentiles. His goal was to share the gospel in the fastest and simplest way so that more people could hear the message of salvation. In a sense, he was like the head of the "Kingdom of Heaven's marketing department"-the more people who heard the message, the more the gospel would spread.

His letters were written to various churches, teaching them the most practical and effective ways to live out and share their faith. Therefore, Paul's teachings in his epistles sometimes differ from what Jesus taught in the four Gospels.

Using a company hierarchy as an analogy: Paul is like the marketing manager, while Jesus is the owner of the company. If there is ever a conflict between their teachings, we should follow the owner, because the company belongs to the owner, not to the manager.

 

2029.10.26

逻辑思考救赎

起初是神以⾃⼰的意愿造的,包括动物植物。唯⼀⼈,上帝给了⼈⾃由权利,包括听从祂,或拒绝,吃那禁果,选择死亡。但夏娃亚当吃了禁果,不是⾃⼰意愿,是蛇的引诱造成他们的死。所以救赎计划在载智慧果树之前就定下了。当有了上帝的灵,就有他们由特权,跟天使样可选择或死。既然是被蛇撒旦引诱吃禁果死的,那耶稣基督的救赎就是再次给机会选择,或不选择,就是死。也就是凡在必死命中活的,如选择重,就跟上帝和好,再得。如不选择,包括不真选择,那还依照毁模式不复存在。这就体现了上帝给⼈⾃⼰由权利选择⾃⼰⽣,由⼈⾃⼰决定,不是受任何第三影响。也不是由创造者的意愿活死。也证实,神造,并给他们,信祂以祂为,如不信,就不听从祂的告诫,就去吃那善恶树的果。但夏娃亚当是被蛇引导,理由是他们是被蛇骗了,才吃了。所以,虽是上帝造,如孩都是以⽗⺟的意愿到世上来⽗⺟和孩都不可再选或死,都要必须经过和死,但上帝既然给了⼈⾃由选择死权利,就听从每我意愿选择死。

很多不了解,会说上帝真混账,为啥让部份,就少数得救,但是部分不选永恒命,不信也好,或就是拒绝也罢,那上帝也要尊重他们的意愿和权。但如真诚要得命信的守戒律的,个都不会死会跌倒,不是故意的,但扶他起来的是神。

 

Gpt trans

Logical Reflection on Redemption

In the beginning, God created humankind according to His own will, along with animals, plants, and all forms of life. Only humans were given freedom. God granted humanity the right of free will - the choice either to obey Him or to reject Him, to eat from the forbidden fruit or to refrain, choosing life or death.

However, when Eve and Adam ate the forbidden fruit, it was not purely their own intention; they were deceived by the serpent. Because of this deception, death came upon them. Therefore, the plan of redemption was established even before the Tree of Knowledge was created.

When humans received the Spirit of God, they were given the same privilege as the angels - the freedom to choose between life and death. Since humanity fell through the serpent's temptation, Jesus Christ's redemption offers humanity a second opportunity to choose life. Those who do not choose life remain in death.

In other words, all who live under the condition of mortal life are given the chance to be "born again." Those who choose this rebirth are reconciled with God and gain eternal life. Those who do not choose - or do not sincerely choose - life will continue according to the self-destructive pattern of death and ultimately cease to exist.

This demonstrates that God truly grants humans the freedom to choose their own destiny - life or death - and respects that choice. Human fate is not determined by any third party, nor even by the Creator's arbitrary will. It confirms that God created humans and gave them freedom: if they trust in Him, they live by Him; if they do not, they disobey His command and eat the fruit of the Tree of Knowledge of Good and Evil.

Although Adam and Eve were deceived by the serpent, humans remain responsible for their own choices. Just as children are born by their parents' will and cannot choose birth or death for themselves, humans must pass through both life and death. Yet God, in His mercy, still grants each person the right to choose life or death freely.

Many people misunderstand this and say, "Why does God let most people die and save only a few?" But the truth is, most people do not choose eternal life - whether through disbelief or rejection. God respects their decision and their right to choose. However, those who sincerely desire life, who believe and keep His commandments, will not perish. People may stumble, but it is God who lifts them up again.

 

2025.10.25

关于拜偶像。

凡包含偶像的宗教全是虚妄的,像符号纸张碑任何物件都是⼈⼿做的,凡⼈⼿做的就是不圣洁的。因为的样貌和灵是上帝的,如拜⼈⼿做的就等于让上帝的相貌和部分灵祭拜⼈⼿做的不圣洁的。这就是为啥,如信是上帝造的,就不祭拜和参与祭拜偶像。偶像也包括物体的,如国旗,爱国主义,爱党,爱⼀⼼想给公司亿万富翁减税等,爱学诗词凡迷恋任何过于敬畏上帝的,都是拜偶像。

书籍,就算圣经,是纸张,物件,制的,印刷品,虽是印的是上帝话语,但是媒介物,也不可跪拜。本尊。因没有觉得⾃⼰话说得对,诗写的好,书法美,就挂墙上,天天给⾃⼰的诗画书法礼上

所有的物件,或像,或画,都是物质做的,字架也好,观也罢,佛像,牌位碑,包括耶稣画像,都是⼈⽤⼿作物质成的,标志符号,包括团体国家旗帜,都是偶像。

上帝造,按祂⾃⼰模样造就有了神的样貌和象征把祂对⾃⼰⽣⽓⼈⼈的鼻息,就是有了祂的灵。这两样就超过世上切物体物质做的东西。即有神圣的样貌和祂的灵,如跪拜⼈⼿制的任何符号偶像就是在毁辱上帝神圣的样貌,格位和祂的灵。

天使也不可跪拜,天使也不配有上帝容貌和灵的给跪拜的,除上帝之外(创世纪中亚当和上帝接触没有跪拜的,上帝应不会造个⾃⼰样貌的为给他下跪的。就连养宠物的猫狗,主是要它们陪伴宠爱的,它们不要做啥 我们自喜悦他们,不是要它们天天礼打招呼的吧),跪拜其它物或概念团体国家球队等,都是代表上帝跪拜服于祂低的,是创造者跪拜侍奉投降于祂⾃⼰创造的

这就为啥,不跪拜效忠任何,只效忠创造者。

所以拜偶像,忠孝其他任何,等于就是背叛创造主。

关于⻛⽔

上帝也是造宇宙的,包括⻛⽔,那祭拜上帝的就驾奴⻛⽔之上,不被⻛⽔操纵驾奴。如开商场餐馆教会关卡收费站,就要跟上帝学,只看,数从要开的地点的经过头数。市场经济。

耶路撒冷是欧亚洲三洲的交汇之处,都要经过,就为啥把祂的⼦⺠放那,道成⾁⾝耶稣也那。捕要到多的域去,耶稣说,叫得如得灾祸来啦要逃荒野,因灾祸都是的。荒野存就⽐⼈多的地机会得多

所以真的信上帝造的和天地,就这个信的思想就把所有的祭拜偶像和⻛⽔这些中国传统的迷信都念之间悟道真理,就都消除了。

星座算命和报刊顾的是英⽂⽂学系毕业的每天往上写。要每个写的每个读了都好像在跟她说的,都是暗

那做观菩萨佛像的⼯⼚,成品半成品放的满地都是,⼯⼈都在赶活,没认为那尊像有啥魔法,就和尚塞块他的书写的纸,他天过的都是要饭化缘,看有权,吃富家扔的钱,哪有啥佛法?

亚伯拉罕就是个雕神像卖的牧⽺⼈,他就不信那些东西,所以他教育他⾃⼰⼉⼥也不信偶像

杨振宁,爱因斯, 也信造物主,要信还不如听他们的,起码他们更科学逻辑性。

如这个认识,命有神的样貌格位标志和灵,就有后来的摩西(命是神圣象征和灵的承载, 就要这项基本约束1-4保护神性的格位, 5-10保护具体的承载),和后来美欧法律权概念,上帝之下⼈⼈平等,都基于此。每个都有神性的,都要有被尊重的权利, 也不可跪拜和效忠。如社会化没有这个基本认识不会真正的互相尊重,以强⼈⽴的法律伎俩可任意剥夺侵占另⼀⼈的基本权益和尊严

Gpt trans

On Idol Worship

Any religion that includes idol worship is false. All idols - whether symbols, paper talismans, inscriptions, or any man-made object - are the work of human hands. Whatever is made by human hands is not holy. For humanity bears the image and spirit of God Himself. To worship what is made by human hands is to make the image and spirit of God bow before what is unclean.

This is why, if one truly believes that humans are created by God, one must neither worship nor participate in the worship of idols. Idols are not limited to physical objects. They also include intangible things such as national flags, patriotism, political party loyalty, obsession with sports or wealth, or even excessive devotion to literature or art - anything that takes precedence over reverence for God is, in essence, idolatry.

Even books - including the Bible - are made of paper, physical materials, and human craftsmanship. Though the Bible contains the Word of God, the medium itself is not divine and should never be bowed to. No one would bow and burn incense before their own poems, calligraphy, or paintings simply because they think they are beautiful or true.

All material objects - whether statues or paintings, crosses or images of Guanyin, Buddha statues, ancestral tablets, or portraits of Jesus - are all material things made by human hands. Symbols such as national flags and emblems are also idols.

God created humankind in His own image and breathed His life-giving spirit into them. Therefore, humans bear both the image and the spirit of God - something far greater than any material creation. To bow before any human-made object or symbol is to dishonor the sacred image, status, and spirit of God within us.

Even angels are not to be worshiped, for they do not possess the divine image and spirit that humans bear. Apart from God Himself, nothing is worthy of worship. In Genesis, Adam's interaction with God did not involve bowing - it is unlikely that God created beings in His own image just to have them kneel before Him. Even when people raise pets like cats or dogs, they desire companionship, their pets dont have to worship or prostrate to them daily, their pets dont have to do anything or perform tricks they just love them and be pleased with them.

Therefore, to bow down, worship, or pledge allegiance to anything other than God - whether an object, an idea, a nation, a group, or a team - is to make the Creator bow before His own creation. That is why true believers worship and serve no one but the Creator. Worshiping idols or pledging loyalty to anything else is, in essence, betrayal of the Creator.

On Feng Shui

God is also the Creator of the universe - of the mountains, seas, winds, and waters. Those who worship God stand above the forces of feng shui; they are not controlled or bound by them.

When opening a store, restaurant, church, or toll gate, one should learn from God's wisdom: the only factor to consider is the number of people passing by - a matter of economics, not superstition.

Jerusalem lies at the crossroads of Europe, Asia, and Africa - all travelers must pass through it. This is why God placed His chosen people there, and why Jesus, the Word made flesh, was born there. Just as one must fish where the fish are many, Jesus said, "I will make you fishers of men."

When great disasters come - which are usually caused by human sin - the wise flee into the wilderness. In the wilderness, far from human corruption, survival chances are greater.

Those who truly believe that God created both humankind and the world understand that belief in Him alone dissolves all superstition - idol worship, feng shui, and similar traditions - in a single enlightened thought.

On Astrology and False Religion

Horoscope columns and fortune-telling websites are often written by literature graduates using suggestive language, making readers feel as if each message speaks directly to them - but they are mere manipulations of words.

In factories producing statues of Guanyin or Buddha, half-finished and finished idols lie scattered across the floor. Workers rush to meet production quotas; none truly believe those statues possess divine power. The monks who insert handwritten slips of paper into the statues often live by begging, flattering the powerful, and surviving on the leftovers of the rich - where is the true "Dharma" in that?

Abraham himself was once a craftsman who made and sold idols. Yet he came to reject them, teaching his children to believe only in the true God.

Even scientists such as Yang Zhenning, Einstein, and Newton believed in a Creator. If one must follow someone's reasoning, it would be better to heed theirs - for at least their faith is grounded in logic and reason.

The Divine Image and Human Dignity

Because human beings bear God's image, likeness, and spirit, the Ten Commandments were later given:

The first four protect the holiness and dignity of God's nature within humanity.

The last six protect the human vessel that carries this divine image.

From this foundation came later Western ideas of law and human rights - "All are equal under God." Each person possesses divine worth and must be treated with respect.

If a society or culture lacks this fundamental understanding, people cannot truly respect one another. Instead, through force or man-made laws, they will justify the deprivation and violation of others' basic rights and dignity.

 

2025.10.22

古以的杀戮

那个时期,所有的城邦建制的部落群,和零散游部落都相互杀戮。战争是献祭种形式和传统, 不但是掠夺粮物件。迦南和商周到欧洲美洲都挖掘出量的童少到婴⼥⻣献祭。商去捉羌 献祭的都是 批量的残杀掠夺战争从外族抢掠,也有⽤⾃⼰族裔,有祭奠如打仗前,如危及国运时刻,⽤⾃家王族贵族⼉⼥,荷史诗,商殷都有记载。旧约上记录的就是这种存环境

当古以部份不同族的游牧以家族部落为居住流动的,就会成为的城邦部落群的掠夺对象,经常这种攻击掠夺是期不间断的,也是同时发。那古以列联盟,既然已改掉或试图改掉牲祭祀和要避免以掠夺式的期战⽃⽣存环境就要以游击战式攻取固定地期占领守卫。也要把那些拜别神的都要移或同化,因为不同的信仰和迷信祭祀式是不能约束的

(同时期,在古中国,周国是商国的附属国,主要任务就是去抓外邦的牲献给商国王,但周国背叛突袭了商国,就以献祭的式杀埋牲都是商国主要的以牲祭祀为传统统治象征,就基本除掉牲祭的传统。以公开杀为统治象征到现在还在中国共党治国和部分中国同意并愿忍受默认的合法化,当祭上天被去除了,杀和剥夺权利,放肆攻击和语呵斥就是中国对其他⽰⾃⼰群中的等主导地位。在学校公司社会球队各个团体都常有时不时的展出来。)

很多,古以⽆⼈牲祭信仰攻陷屠杀了那迦南地城邦,那是对付以战争祭为信仰族唯的办法,他们是不讲理的,也从未停攻击偷袭,如普京和中共都要收复失地, 坚决维护国家统完整,那化社会部分⼈⽀。如以团体国家要求其他为国打仗捐躯,跟这样思想的群不可能理论。现在很多国家化认为⾃⼰⼈和对应该为信仰和国家地死,是很光荣的。对付这样的化信仰的族国家,唯办法就要武抵御,攻陷并同化那群的思想法律约束。现在已经⼈⽂明了多不信奉杀劫财是对的,但为收复地去打杀那是理所当然的厉害。荷史诗,武都是以杀的多为荣耀。上世纪初,台湾,酋家摆都是⼏⼗⾃⼰杀的仇敌的头颅

古以列的罪

摩西五经和先知书卷上都有,信别神,参与偷盗抢劫杀戮,以信仰祭拜名义去劫掠。现在信徒归纳,不信神,确实。如他们只因短时平安⼈⾝安全接受加盟履律法约束,但没有真

那就有利益可私机会,他们然就犯各种罪。做样只为⾃⼰好处。所以没有真的信摩西五经那套。说信国家和爱团体概念和⼈⺠也是

 

Gpt trans

The Killings by the Ancient Israelites

During that period, all city-state-based tribal groups, as well as scattered nomadic clans, frequently fought and killed one another. War functioned not only as a means of looting food and goods but also as a form of sacrifice and tradition. Archaeological evidence from the Canaanites

and the Shang and Zhou dynasties in China, as well as in Europe and the Americas, shows large numbers of bones of children and young women used for sacrificial purposes. Merchants, for example, would use the Zhou people to capture Qiang people, and the sacrifices typically involved adolescents, often killed in large numbers. These human sacrifices were sometimes drawn from outside groups through conquest and plunder, but at times, members of one's own clan or royal family were used, especially before major battles or during national crises. Both the Homeric epics and Shang and Yin records document these practices. The Old Testament reflects precisely this kind of harsh survival environment.

The ancient Israelites were mostly nomadic, living in family-based clans, which made them frequent targets for plunder by larger city-state tribal groups. Such attacks were often continuous and could occur simultaneously from multiple directions. Once the Israelite confederation sought to abolish-or at least limit-human sacrifice and reduce reliance on long-term predatory warfare for survival, they had to adopt guerrilla warfare tactics to seize and hold fixed territories. They also aimed to remove or assimilate those who worshipped other gods, because differing beliefs and sacrificial customs could not be reconciled.

At the same time in ancient China, the Zhou state was a vassal of the Shang dynasty. Its main role was to capture outsiders as human sacrifices for the Shang kings. However, when the Zhou rebelled and attacked the Shang, they killed and buried thousands of people in sacrificial rites, effectively ending the Shang tradition of human sacrifice as a political symbol. Public killing as a demonstration of authority continues, in some form, even in modern China under the Communist Party, with much of the population tacitly accepting or ignoring it. When the sacrificial religious context is removed, acts of killing, human rights violations, aggression, or verbal domination are simply ways for individuals to assert superiority within a group. Such behaviors still appear in schools, workplaces, social clubs, and sports teams.

Many claim that the ancient Israelites, by adhering to a religion that rejected human sacrifice, were able to conquer and massacre the Canaanite city-states. This was essentially the only viable strategy against peoples whose religious traditions centered on sacrificial warfare. These societies were unreasonable by nature, and attacks and raids never ceased. This is comparable to leaders like Putin or the CCP seeking to reclaim territory and maintain national unity-most of their societies support such actions. Cultures that value dying for one's faith or land consider it glorious. When confronting societies with such beliefs, the only effective response is military resistance, conquest, and the assimilation of enemy populations' ideology, backed by law.

Modern humans are more civilized than ancient people and generally reject murder and plunder as acceptable. Still, fighting to reclaim territory is often seen as justified. In Homeric epics, warriors gain honor by killing more. In the early 20th century, indigenous Taiwanese chiefs displayed dozens of the heads of enemies they had personally killed.

The Sins of the Ancient Israelites

The Torah and the Prophets repeatedly record that Israelites sinned by worshipping other gods, stealing, plundering, and killing under the guise of religious sacrifice. Modern believers often summarize this simply: "If one does not truly believe in God, they will sin." If the Israelites only followed the law temporarily for safety or personal benefit, without genuine faith, they naturally committed crimes whenever opportunity arose. Superficial compliance served their own interests. The same logic applies to those who claim to believe in the nation, communal values, or love for the people: without genuine commitment, they will act for personal gain when possible.

 

2025.10.21

约伯记,故事, ⼉⼥全惨死 他那时代也是特殊,其实,现在世上也有特好,但命运差,他所受的都是不公。但不代表是他的报应。所以,约伯记就是写这样的事,是在神的拯救还没降临,就冥冥之中看到必要来拯救。很多看不懂篇诗,就只记者前的惨状,但他所有死的⼉⼥了天国,说的是神的恩典不是给在世上的,世俗的,世上的都不永恒。如按世俗的得失看,就看不出神的公正。

 

Gpt trans

The Book of Job tells the story of a man whose children all tragically died. His era was also exceptional. In reality, there are people in the world who are inherently good, yet their fate is harsh. What Job endured was entirely unjust, but it was not a punishment for his own wrongdoing. The Book of Job presents such experiences, showing that even before God's salvation manifests, humans can perceive, in some sense, the necessity of divine rescue.

Many people fail to understand the long poetic text and focus only on the initial tragedy. However, all of Job's deceased children are said to have entered heaven. The story emphasizes God's grace, which is not granted in the earthly, secular realm; worldly life is temporary and fleeting. If one judges solely by worldly gains and losses, one cannot perceive God's justice.

 

2025.10.14

读圣经,可以让孩和成把多种理疾病给治好,如卑等。但⼤⼈总是活在利益就要⼦⻓的时间慢慢悔改,就要更的忍耐

凡没有圣经为底基的思想伟,都是多种理病并发症复发,常,原因是利益掌控⼤⼩会影响他们的理病⼤⼩,如美国国们可放下权利轮流制,其他的地⽅⼈就不可以,要找⻓⽣物基因加强活200岁。分不清啥属于神的,家的,和⾃⼰,那就是卑操控兵法的疾病时刻爆发。信仰,就是要交出来,不属于⾃⼰的智慧概念到物质权利都要纠正界限

还有,就个⼈⼼理精神盾牌。不被操控,也不胆怯畏惧,如约伯记,箴,诗篇。好多古以如先知记就是做做样,但社会该利益掠夺内卷互害,都写在他们先知书历史书卷中,部分是谴责他们社会为不公义。上帝就外邦军队惩罚他们,把给祂造的圣殿也毁掉。

所以,以列不像其他族如咱中国总是在写⾃⼰悠久,他们先知在鞭挞社会化邪恶,我们哲都在颂赞造假

此书有最价值的学诗歌哲理,详细法律。

但读这些,很难会被洗脑,因为真正相信很难。我赞同易中天说的,通过科学哲学最有情感的学诗篇,读者还是找不到以感性理性的材料证实神存在的可考性。如信,就只能靠信仰。仰是可以的,书上有最的精神情感诗篇和。没有个作家敢说我写的出来。没有个作家说我可写出跟圣经学精神样好的诗

中国不是诗的国度,古以列是,唐代被百科全书称诗歌,读读诗歌卷和先知卷的,就知道诗歌峰在他们那个时期。屈原李杜甫和也写的没有那约伯记和先知书有宏有深度的精神作品。

 

Gpt trans

Reading the Bible can help both children and adults address various psychological disorders,

such as narcissism or low self-esteem. However, adults, who are often entrenched in circles of personal interest, take longer to repent and require more patience than children.

Great men whose ideas are not grounded in the Bible often suffer from recurring psychological complications. Ordinary people are the same; the degree of control over personal interests often influences the severity of their psychological struggles. For example, the founding fathers of the United States were able to set aside power through rotation, but people in other contexts could not. Some even seek ways to extend life through genetic enhancements to live 200 years. When one cannot distinguish between what belongs to God, to others, or to oneself, narcissism, inferiority, and manipulative behaviors often erupt. True faith requires surrendering these things-not claiming wisdom, concepts, or material rights as one's own, but recognizing and correcting boundaries.

Faith also acts as a personal psychological and spiritual shield: it prevents one from being manipulated and guards against fear or intimidation, as seen in the Book of Job, Proverbs, and Psalms.

Many ancient Israelites, including the prophets, sometimes performed their roles superficially. Yet the injustices and internal conflicts of society-the competition, plundering, and mutual harm

-are recorded in the historical and prophetic books, with most texts condemning these societal behaviors. God, in turn, punished them through foreign armies and even destroyed the temples built in His honor.

This is why Israel does not glorify itself as some nations do, such as China, which often emphasizes its greatness and long history. Instead, the prophets criticized societal and cultural evils. In contrast, our philosophers and sages often glorify fabricated ideals.

The Bible contains the highest value in literature, poetry, philosophy, and detailed law. Yet, reading it rarely results in blind indoctrination, because genuine belief is difficult to achieve. I agree with Yi Zhongtian's observation: even through science, philosophy, and emotionally rich literature, readers cannot empirically verify God's existence. Faith, then, is the only path. And through faith, one can access the Bible's highest spiritual and emotional poetry. No modern writer dares claim they could write works matching the literary and spiritual depth of the Bible.

China has never historically been a country of poetry the way ancient Israel was. The Tang dynasty was praised in encyclopedias as a peak of poetic achievement, but reading the poetic and prophetic books of the Bible reveals that Israel reached a spiritual and literary height even greater than that period. Works by Qu Yuan, Li Bai, or Du Fu, as magnificent as they are, do not achieve the same monumental spiritual depth as the Book of Job or the prophetic writings.

 

2025.10.11

灵魂有感官意识,理性意识,和潜意识。我们在清醒的时候是接受感官意识,如看听闻尝触,这是基本物意识。对世界价值是理性意识,如七情六欲善恶。这两个意识是我们在清醒意识时是主要的输出和感,通过感官和理性意识我们影响我们的潜意识,就是在不清醒知觉的梦幻思想,70年代西⽅⽤L S D神经药物刺激会进,但药物刺激是混乱的不逻辑,反和乱意识的法,不是原设定的意识。但我们在世上每个机都会影响我们的灵魂潜意识。通过我们的潜意识我们到达我们在我们感官意识和理性意识给⾃⼰创造的灵魂潜意识,当

我们感官和理性意识停,我们就通过我们的潜意识到达我们⼀⽣⾃⼰造的意识环境。如不信有灵魂,和信地狱,地府,或⼦⾏,他们的潜意识和灵魂已经都被他们造好,所以他们的就去那

但如在世上注重灵魂好造就,如信天堂,,那他们的潜意识就通向天堂。

所以,汉濒死体验就会就有地府和佛教的体验经历

但基督徒,相信天堂和家上帝团聚,那就濒死救回来后就都是天堂美的感觉。

其实很逻辑。

我们的思想还可改变我们的貌和神

如凶狠残暴坏的,看着就下意识不喜欢,要离远点。但善就看着有福分,愿意亲近。

貌相随思精神灵改变,那我们的潜意识就也应是。逻辑上是符合的。

我觉得,如要丰富潜意识,要读听灵魂上的,那圣经确是第该读的,可检验到底⼈⼈说,世上尊为圣的书,到底是咋样的。如来这世上寻求幸福,但多不会得,所以都会从这个经验认识来世是学习的,那就学学为圣的,也不差。

感官意识是最低级的,只是给我们。如爬动物都可看听闻尝摸。如注重吃喝,就是精神和潜意识浪费了,没。像开宇航船在速公路上跑。或⼿机硬件芯

但理性意识是情感思想包括基本5感,如体结合也建在基本感官和理性的,运动,性交,赚钱。

但还有直接就锻炼潜意识的那包括读圣经哲理经典,但佛教是精神空虚的,那就把灵魂改造的空虚悲苦孤独,要摒弃负

但我们不能感官意识和理性意识来解释灵魂潜意识,就像我们不能⽤⽃量海,不能⽤⽜学解释量⼦⼒。在脚下看不到顶上可看到的,所以我们以感官意识和理性意识就永远不会知道证实灵魂潜意识的存在。

⼿机硬件,只,照着软件程序信号,软件也不会知道我们其程序,感觉啥,啥

如我们的感官意识和理性意识在世上建造我们灵魂潜意识。

基督教,有天堂,有上帝,耶稣基督是救主。现世上是唯被公认成为救主的

佛家有空虚悲苦孤独,六道轮回转世。

中国传统有阴间地府。

神论

我们还真的依靠我们世上⾏⾛⾏为在我们失去感官和理性意识后就去到不同的灵魂地,如复活到天堂,轮回,下阴府,和灵魂消失。就像我们的智能⼿,如每部有个预设动选项,如更新加强,返回原设置,作废,⾃⾏报废,这种程序都先设定好,如我检验不过关,或要更新,恢复原设置,都就动施

这逻辑上是说的通的。

就像美70年代LSD脑神经刺激药物的研究员教授说的,我们所和信的就是不同的,按我们所信的打开。通过我们思想善的为美的就打开美的,但恶的吃药看到的都是恶魔妖怪等,时间感觉,好像所有经历是永恒的。

如有灵魂

那中国传统有轮回,来,地曹阴府。那多是来转世

佛教,要成佛才能到极乐世界,成佛之前要不断轮回到世上做或动物

唯基督教信仰死后复活到天堂。

所以就以世上⼈⼝普遍认同的死信仰,只有基督教对灵魂有解脱的。其他两个的信仰灵魂群体要不断轮回的转圈迷宫。对灵魂是没有安息的,在世上也少有平安。

只有上帝的葫芦免费给的是永的药

其他两个教不敢抢祂的,不敢称给永,但可以给轮回,次次的不断的吃

轮回转世。

⼀⾸歌要唱好,要练上百次。

天鹅湖天鹅和天鹅舞蹈要跳上万次

脚停球不同脚不同部位和应球位置要上⼗⼆⼗万次

修东西,修。。。

如修造恢复完善灵魂要多少次轮回转世。

这应是轮回转世最逻辑的解释了。

上帝⼩⽓⾃⼰造的个都不想丢,要付出永恒的时间和耐修复完善

 

Gpt trans

The human soul consists of three layers: sensory consciousness, rational consciousness, and the subconscious. In our waking life, we experience the world primarily through sensory consciousness-seeing, hearing, tasting, touching, and smelling. This is our basic biological awareness. Our values, emotions, and judgments of right and wrong arise from rational consciousness. Together, these two layers of consciousness form the main channels through which we perceive, interpret, and act upon the world.

Through our sensory and rational awareness, we also shape our subconscious-the hidden realm of the soul where unobserved thoughts, dreams, and intentions reside. Experiments in the 1970s, such as those using LSD, attempted to access this subconscious. Yet, chemically induced experiences are chaotic, illogical, and artificial, unlike the naturally structured consciousness of the soul. The subconscious is not something to be forced; it is cultivated over a lifetime through our thoughts, actions, and intentions.

Every choice, action, and intention we express in life leaves an imprint on our subconscious. When our conscious mind ceases-when we die-our soul enters the state we have created for ourselves. Those who live without belief, or embrace evil, doom their subconscious and soul to a path reflecting that life. Conversely, those who cultivate virtue and faith, who act with love and integrity, shape a subconscious that leads toward heaven.

This logic explains the variety of near-death experiences across cultures. A Han Chinese individual may perceive an underworld or Buddhist-style journey, whereas a Christian may experience the warmth and beauty of heaven, reunited with God and loved ones. The experiences align with the beliefs and intentions cultivated during life.

Our inner life even manifests in our outward appearance. Cruelty, malice, or negativity can repel others subconsciously, while kindness and virtue create an aura of approachability and blessing.

Just as our character shapes our physical and spiritual presence, it shapes our subconscious, influencing our ultimate spiritual trajectory.

To enrich the subconscious, one should engage with literature and teachings that nourish the soul. Sacred texts, such as the Bible, serve as foundational guides for exploring and refining the inner life. Human beings naturally seek happiness, but most fail to find it in the temporal world, which teaches the necessity of turning toward the eternal. Studying texts regarded as holy allows us to cultivate virtue and wisdom in alignment with the soul's true path.

Sensory consciousness alone is limited to survival, much like a reptile's awareness. Excessive focus on material pleasures wastes the potential of both rational and subconscious faculties, like running a spacecraft on a simple highway or using sophisticated hardware for trivial tasks. Rational consciousness, including thought and emotion, coordinates with sensory experience to shape actions such as work, movement, or intimate relationships. Beyond these, deliberate cultivation of the subconscious-through reading sacred texts or philosophical reflection-guides the soul toward higher development. In contrast, teachings that emphasize spiritual emptiness without guidance, as sometimes found in Buddhist practices, may cultivate suffering and loneliness unless negative tendencies are actively discarded.

It is impossible to fully understand the soul's subconscious through sensory or rational consciousness alone. Just as Newtonian mechanics cannot explain quantum phenomena, we cannot perceive the true landscape of the subconscious from the vantage of ordinary experience. Like a smartphone executing its software, our consciousness follows certain programs without the device itself knowing the ultimate purpose. Likewise, the soul's subconscious unfolds according to the patterns we create in life.

Religious frameworks offer different paths for the soul:

Christianity teaches salvation through Jesus Christ and resurrection to eternal life with God.

Buddhism emphasizes cycles of suffering and rebirth, with ultimate liberation achieved only through enlightenment.

Traditional Chinese beliefs include the underworld and reincarnation, with the soul undergoing multiple lifetimes.

Atheism denies the soul's existence altogether.

Our earthly actions determine the state of the soul after death: resurrection to heaven, reincarnation, descent into the underworld, or complete dissolution. These outcomes follow the natural logic of our lives, as if preset by the spiritual "software" we have installed through beliefs and deeds.

The pattern of practice in life mirrors reincarnation itself. Mastering a song may require hundreds of repetitions, performing a ballet like Swan Lake may take thousands, and refining a skill in sports may take tens of thousands of repetitions. Similarly, refining the soul may require countless cycles of life and rebirth. God, in this analogy, preserves every soul; each one must invest patience, effort, and time to be perfected.

Christianity uniquely offers liberation: eternal life is freely given, not earned through cycles of reincarnation. Other traditions provide ongoing rebirth or karmic cycles but do not offer complete release from the eternal wheel. The gift of salvation in Christ represents a doorway to eternal rest, available to all who seek it.

 

2025.10.09

创世纪 出埃及记

当时整个世界环境是多族多神崇拜环境,各个族的神都要牲祭,也有群体性交祭,部落虽的有城邦但还是远古的以战争为侍奉各神和帝,抓俘虏献,中国商朝中东欧美都有, 史诗上的英雄告都是炫耀武杀掠祭多种。那亚伯拉罕听神⽤⽺替代其以撒就体现他们这族早开窍,那是明的启蒙,所开的信仰以上帝保护命取代上帝要牲祭祀。是个的对命价值的认识。

到在旷野流浪时代,或后来以摩西为名,他们就规定基本律法,要信的是保护命的神,跟其它神相反,不得杀,不可打杀以宗教或私利。。。。那是群体相互尊重命的认识,因为祭就会有不停地的部落掠夺战争,和族裔间残杀掠杀报复,社会不可能稳定。所以古以如违反那要有相应惩罚,如将致死,要偿命,到信别神偶像要驱逐,偷盗窃淫要有不同处罚,都是解决他们共处的问题。还有就更厉害,在这个神下没有王,基本上命是平等的,以司法和祭祀者处理军事和商业争端。。。是最初的⺠⾃⼰⼤家伙商议为主

但为啥以上帝?那年代都迷信,不但如此,很多,姓就是以他们的地和神来取的。

所以,这本书,能出⾃⼈⼿,就是神迹。

经过那个杀祭祀,为荣,当王的⽣⻓⼟,有⼏⼈可看出命唯天个不同族裔可结盟以守律法为信仰。

那就是不可能的,但有这本书为记载,他们的后代还在守这些,都3000年了。

附上祭历史和诫百科。就明那本书编写的们为啥这样写,到底想让他们的做啥活在啥社会

咱知道我们的孔孟编写们和孙兵法资治通鉴三六计的他们活在啥社会环境想让咱后代们活和应付啥社会,如⼠⼤服君王,帮认天奴役百姓,建墙隔离和圈养⼈⺠贵族⼈⼒资源

但中国史家学者会辩驳说,“我们也有命关天的思想”,但没有以此为信仰的群就都在作假唱歌罢了。

 

2025.10.09

Genesis and Exodus

At that time, the world was filled with many nations, each worshipping its own gods. Human sacrifice and ritual sexual acts were common. The larger tribes had city-states, yet war and killing were seen as acts of worship. Both in the ancient Middle East and in China's Shang dynasty, such practices existed. Even in the Iliad, heroes glorified slaughter and conquest.

Against this backdrop, Abraham hearing God tell him to sacrifice a ram instead of his son Isaac represents a profound moral awakening-the dawn of civilization. It revealed a faith that valued life, believing in a God who protects it rather than demands human sacrifice.

Later, during the wilderness period-or the era attributed to Moses-the Israelites established laws and commandments centered on the same idea: belief in a God who values human life. "Do not murder," "Do not exploit others for personal gain," and similar rules reflected a vision of a society built on mutual respect for life.

Since human sacrifice led to endless tribal wars and vengeance, such laws aimed to bring stability and civilization.

Violating these laws brought proportionate punishment-death for murder, exile for idolatry, penalties for theft or adultery-ensuring justice in community life.

Remarkably, under this divine law there was no human king; people were equal before God, and disputes were settled by elders, judges, and priests-a kind of early collective self-governance.

But why attribute these laws to God?

Because in that age, everyone was deeply superstitious; most names and family lineages were tied to local deities or places.

Thus, for a book like this to arise from human hands at all-that itself is a miracle.

To emerge from a culture of human sacrifice and warfare, yet to proclaim the sanctity of life and equality before God-that was a civilizational breakthrough.

And the fact that the descendants of those people still uphold these laws 3,000 years later is even more extraordinary.

If we study the history of human sacrifice and the Ten Commandments, we can understand why the authors wrote as they did-and what kind of society they envisioned for their people.

Similarly, when we study the works of Confucius, Mencius, Sun Tzu, or The Art of War, we can see the societies they lived in and the kinds of political orders they aimed to preserve-systems in which scholars served emperors, helping rulers control and exploit the people, building walls to confine and manage them as resources for the elite.

Chinese historians might argue that we, too, value human life. But without a faith that makes this a sacred conviction, such ideals are often hollow slogans.

 

2025.10.08

耶稣应有其

1)当时短短两百年内,在当地有量的故事和事迹通过群体⼈⼝⽿相传。如,那也不会有这多故事。如耶稣物是少数编造出的,就会有辟谣

2)福多种,死海古卷,都是不同的作者编辑从当时不同的传说记述整合记录。这四福和其他福记载肯定会有道听途说,添油加醋,但不代表没有祂真实事迹和说教。

3)犹太有卷记录。但耶稣也都是最起先犹太传的

4)罗史官有书记载当时处刑事件。犹太智王受死。

,早就先记录是为谣传野史。

但现在,是都是以真事迹为流传,就反对他的,如传统犹太和罗都有记录此真事。以孔编故事容易传,可以容易添加假货,但编造个假假牌⼦⽆名的来卖,跟本卖不出去,当时都不认,那就根本不会传道遍地。不符合基本商业碑传销市场逻辑。所以,有真耶稣

 

2025.10.08

The Historical Jesus

Within only two centuries, a great number of stories and traditions about Jesus circulated widely among the local people. If He had not existed, such widespread oral transmission would not have occurred. If He were purely an invention, many contemporaries would have publicly refuted it.

The various Gospels-including the Dead Sea Scrolls and other early writings-were compiled by different authors and editors who collected diverse oral and written accounts. Although some content may be hearsay or embellished, that does not mean Jesus never existed.

Jewish sources also mention Him; after all, the earliest preachers of His message were Jews themselves.

Roman historians recorded the execution of a Jewish "wise king." If Jesus were a myth, they would have dismissed the story as rumor-but instead, both Jewish and Roman records attest to Him as a real historical figure.

It's easy to invent stories about a real person-like Confucius-but impossible to fabricate a completely imaginary figure and have people across nations and generations worship Him as Lord. No "fictional prophet" would spread so widely if no one had ever known or seen Him. From

a basic social or even marketing logic, that wouldn't work. Therefore, Jesus must have been a real person.

 

2025.10.07

即看圣经,就先简介主要书卷汇编

知道书是怎样编辑写成。那就不会读愚了,迷信。新接触的,会⾃⼰思考

别像中国区农村或美南州的,有的竟去野地抓毒蛇放罐⼦⾥,然后表演,在讲演台上操弄毒蛇,因为福书说,信的使者不怕被蛇咬,有克毒法。跟射雕英雄传的郭靖

犹太,他们2000年前就有完善的社会普及教育。也就是说,他们⼥⽼⼈,每周次,起听读经,前五部律法书和后诗篇颂歌和先知书

创世纪成书最晚是公元前500年,照上其他故事,估计他们守安息,就是都歇着讲故事祷告,包括妇,那就算是全普及教育,那是2000年前就成型的传统。

中国清朝末国初,统计是101个认得些汉字。在当时,部分学校医院是欧美到中国的教会办的。跟从那信耶稣的新约 传道治病,赶(制精神疾病,如超级,严重 疯癫证等),就把他们的给传到外邦了,这福分就是明建设的活传统

 

2025.10.07

When we read the Bible, we should firrst understand how its main books were compiled.

Once we know how these books were written and edited, we won't read them foolishly or fall into superstition.

Newcomers, too, will be able to think for themselves.

Don't be like some people in the rural mountains of China or in the southern U.S., who go into the wild to catch poisonous snakes, put them in jars, and then handle them on stage-because the Gospels say that believers will not be harmed by serpents and have power over poison. They treat it like a magical power, similar to martial heroes in old Chinese stories.

The Jews, however, had a well-developed public education system 2,000 years ago. Every week- men, women, and children alike-they would gather to listen to the public reading of the Scriptures: the first five books of the Law, along with the Psalms and the Prophets.

Genesis was completed no later than 500 BC. Given the stories and customs recorded there, it's likely that Sabbath observance-resting and gathering weekly for storytelling and prayer-had already become a national tradition. This was, in essence, a form of universal education established over 2,000 years ago.

In late Qing and early Republican China, statistics show that only about one in ten people could recognize Chinese characters. At that time, most schools and hospitals were founded by Western missionaries. Following the New Testament's teaching-to preach the gospel, heal the sick, and cast out demons (what we now call treating mental illness, narcissism, depression, or insanity)-they spread these blessings to other nations. That heritage became the foundation of civilization and social development.